Vi se pare cumva ca Danut Lupu e frun strain? E frun neamtz, american sau francez si trebuie sa traducem ce zice? In conditiile in care folosesc ghilimele pentru a delimita cu exactitate cuvintele fostului mare jucator, gazetarii sportului (ca sa nu zic ai penisului) isi permit sa conspecteze ei si sa puna cam ce vor in locul citatelor exacte. Am remarcat asta de nenumarate ori, dar e timpul s-o consemnez.
In doua pagini diferite, apare cum ca Danut Lupu ar fi afirmat:
"Am văzut că jucătorii şi-au recăpătat dorinţa de victorie şi răutatea din sezonul trecut. Ăsta e singurul lucru pe care, la o echipă mare, un antrenor trebuie să-l facă, să-i determine pe fotbalişti să alerge pînă la epuizare pentru ei şi pentru el. Îi văd pe cîini din nou înfometaţi de rezultate.
Am văzut că jucătorii şi-au recăpătat dorinţa de victorie şi răutatea din sezonul trecut. Ăsta e meritul lui Zenga. De fapt, la o echipă mare, ăsta e cam singurul lucru pe care poate să îl facă un antrenor, să îi determine pe fotbalişti să alerge pînă la epuizare pentru el. Cînd nu mai poate să facă asta s-a terminat. Se vede la fotbaliştii lui Dinamo că au din nou setea de rezultate din sezonul trecut."In doua pagini diferite, apare cum ca Danut Lupu ar fi afirmat:
In concluzie: oare ce a zis Lupu? Eu zic ca ar trebui sa lase cuvintele asa cum au fost ele rostite. Sau, daca nu se pot abtzine, macar sa scoata ghilimelele.