Aproape peste tot in jurul meu aud pronuntandu-se gresit acest termen la moda: "social media". Desi suntem din ce in ce mai romglezi, se pare ca totul se intampla fara o baza reala, fara a invata gramatica. Engleza se invata dupa ureche, la televizor.
Cateva exemple din aceeasi familie de greseli:
- FAN CLUB se pronunta "fen clab", nu "fan clab", pentru ca nu e FUN CLUB
- WEBCAM se prescurteaza "cam", nu "web", ca in engleza substantivul e dupa adjectiv - in plus, si in romana e clar ca e "camera", nu e "web"
- PINNACLE se pronunta "pinicăl" si nu "painecăl", pentru ca sunt doi de "n"
Revenind. Transcrierea fonetica pentru "social media" este urmatoarea:
Probabil ca cine stie sa citeasca fonetic oricum n-ar fi gresit. Cu alte cuvinte, "social media" se pronunta:
SĂUŞĂL MIDIA
In cazul in care vi se pare extrem de greu de retinut, hai sa facem un joc de cuvinte. Ca sa retineti mai usor, pentru ca nu aveti bazele gramaticii limbii engleze, dar faceti cu toti sex, puteti sa retineti ca rimeaza cu "chlamydia".