Sintagma "Netflix and chill" a devenit populara acum vreo 3-4 ani si conotatiile ei sunt sexuale. Practic, e vorba de a te intalni cu cineva la un film si niste sex dup-aia. Odata cu cresterea numarului de servicii de streaming, se pare ca au aparut si alte expresii care sa se aplice utilizatorilor altor servicii. Pana acum am mai aflat de "Amazon Prime and sexy time" si "Hulu and do you", dar ce facem cu utilizatorii de Apple TV+, Disney+ sau, in viitor, cei de Peacock?
Tot ce stiu e ca utilizatorii de internet sunt inventivi, plus ca plus rimeaza cu "arse", iar de Peacock nu mai zic
PS: de Crunchyroll nu am amintit pentru ca e un serviciu obscur, iar "Crunchyroll and fill your hole" suna chiar naspa.