2 May 2016 | Lingvisme

Sub constructie

sub-constructie

5 comentarii

5 May 2016 la 10:06
tudor

Ce-ai cenzurat tu acolo, dragule, cu roșu? :)

5 May 2016 la 11:36
pinkISH

nimic, am subliniat textul lor: http://centruldeaudiologie.ro/contact.html

6 May 2016 la 15:07
tudor

Ai supraliniat. Am crezut că ai vrut să tai datele și erai sub influență ;-)

9 May 2016 la 00:20
Ana

Eh, se intampla atunci cand traduci cuvant cu cuvant din engleza ("under construction") :P

9 May 2016 la 21:02
pinkISH

de ce-ar traduce cineva asa? :D

Linkuri